Product Hunt 每日热榜 2026-01-16

PH热榜 | 2026-01-16

#1
1Code
Open source Cursor-like UI for Claude Code
407
一句话介绍:1Code 是一款为 Claude Code 提供类 Cursor 界面、支持并行运行多个 AI 编码代理的本地/云端工具,解决了开发者在多任务并行开发时 CLI 界面效率低下、状态管理不便的核心痛点。
Developer Tools Artificial Intelligence GitHub Vibe coding
AI编程助手 开发工具 开源软件 并行计算 Claude Code 代码代理 本地开发 云端沙箱 生产力工具
用户评论摘要:用户普遍赞扬其解决了 Claude Code CLI 的交互痛点,认可并行能力对开发速度的显著提升。主要问题集中于:是否支持普通 Claude 订阅、多代理冲突处理机制、状态协调与用户引导。期待集成更多模型和浏览器实时预览功能。
AI 锐评

1Code 并非简单的 UI 美化层,其核心价值在于将“并行化”从 AI 聊天能力升级为系统级的工程实践。它敏锐地抓住了 Opus 4.5 模型可靠性提升后的新瓶颈:当单个 AI 代理足够可靠时,开发效率的极限就转移到了人类对多代理的协调与管理成本上。产品通过提供直观的 UI 和沙箱环境,本质上是将开发者从“监工”角色解放为“架构师”角色,允许其以声明式思维分配任务,而非陷入串行对话的微观管理。

然而,其面临的真正挑战远非界面交互。评论中关于冲突处理、状态协调的提问直指要害:并行代理的“最后一公里”难题是**状态一致性**与**上下文污染**。如何让多个高速编码的 AI 智能协作而非相互覆盖?这需要一套超越版本控制、更接近实时协同的底层协议。其开源策略是明智的双刃剑,既快速建立信任、吸收社区解决方案,也将这些复杂问题的部分压力转移给了社区。

产品将“远程沙箱”与“实时预览”作为付费点,揭示了其更深层的野心:它意图成为云端开发环境与 AI 代理的调度中枢。这一定位使其可能侵蚀部分传统 IDE 云服务和特定垂直领域(如测试、调试)工具的市场。但风险同样明显:其发展高度依赖 Anthropic 的 Claude Code 生态,模型能力的迭代或 API 政策的变动都可能成为其阿喀琉斯之踵。它现在是一个出色的“加速器”,但若要成为“平台”,必须在多模型支持和代理协作逻辑上构建更深的护城河。

查看原始信息
1Code
Whats 1Code? An app to run your Claude Code agents in parallel that works on Mac and Web. On Mac - run locally, with or without worktrees. On Web - run in remote sandboxes with live previews of your app, mobile included, so you can check on agents from anywhere. Running multiple Claude Codes in parallel dramatically sped up how we build features.
Hi It’s Serafim and Sergey from 21st.dev, in the last 10 months we’ve built and launched 9 products, getting over 1 millions total users, $200k in revenue, and 10k GitHub stars. Motivation Claude Code has been our go-to for 4 months. When Opus 4.5 dropped, parallel agents stopped needing babysitting. You could finally run multiple and trust them. But the more agents we ran, the more the CLI felt like a limitation, not a feature. So we built 1Code.dev What’s next: Bug bot for identifying issues based on your changes; QA Agent, that check that new features dont break anything Adding OpenCode, Codex, other models and coding agents. API for starting Claude Codes in remote sandboxes. Debugging and spotting errors in AI Coding Era is more critical than ever Try it: We're open-source, so you can just bun build it. Paid tiers exist too - for us it’s gonna be highest signal that we're on the right track. Either way, we'd love to hear your feedback!
20
回复

@serafimcloud big congrats on the launch my friend

0
回复

@serafimcloud congrats on the launch! Does it work with the regular Anthropic subscription as well, or only Claude Code?

3
回复

@serafimcloud This is impressive. Shipping 9 products in under a year with real users and revenue already says a lot. congrats on the launch

0
回复

finally.. the TUI always jumps and jiggles, idk why anthropic cant fix it

5
回复

@sukharev made it for you!

1
回复

NO WAY!!!

LOVE IT SO MUCH

3
回复
0
回复

Wow!

2
回复

Huge congrats on the launch! Love the focused, parallel Claude Code workflow for serious shipping.

2
回复

@zeiki_yu thanks!

0
回复

That's crazy. I've just given in and bought Claude code today after an infuriating few days with Cursor. Feels like Cursor is dead unfortunately, it was a great run. Very excited to try this out, hope you're going to maintain and push this forward!

1
回复

Finally something to not be scared of worktrees

Congrats on the launch!

1
回复

@igorkotua thanks!

0
回复

Sounds really cool! Gonna check it out and return with a feedback

GL with your launch 🤟

1
回复

Amazing product aka cursor-killer 🔥

1
回复

Love it

1
回复

Running multiple Claude Code agents in parallel is a massive unlock for velocity compared to serial chats. How does the system handle conflict resolution if two agents try to edit the same file structure simultaneously?

1
回复

Nice try for 1code! Obviously Open Source is the SPIRIT!!!

1
回复

@cruise_chen yes siiir!!

0
回复

This is a solid and timely contribution to the AI coding space. Running multiple Claude Code agents in parallel with both local and remote sandbox support is a strong productivity unlock, especially with live previews across devices. The open source approach also signals long term intent and trust. Insight wise, parallel agents change not just speed but how developers reason about progress and ownership across tasks. From a technical and onboarding perspective, how do you coordinate state, conflicts, and context sharing between parallel agents, and what signals do you surface to help new users understand which agent is doing what during their first sessions?

1
回复

Amazing, much needed

1
回复

Niiiiice @serafimcloud @serjobas it got even better than the alpha versions that I've tested. Waiting for browser preview so I don't have to jump between agents and my browser anymore (:

1
回复

what a launch!!!

1
回复

@a_6 🚀🚀🚀

0
回复

Wow, 1Code looks incredible! The live preview feature for mobile apps while running agents is a game changer. How does the remote sandboxing handle file access for more complex projects?

0
回复

The parallel agent problem so real. Curious how you're handling conflict resolution when agents touch the same files?

0
回复
If a user already has Cursor (or another agentic editor) plus a couple terminal tabs, what’s the strongest reason they’d switch to 1Code instead of staying in their editor—what workflow becomes materially faster or safer only when you add a dedicated multi-agent “control plane”?
0
回复

9 products, 1 million users, $200k revenue... And I still can't figure out how to fix my Wi-Fi. :D But seriously, 1Code looks super amazing!

0
回复

Is this gonna have problems with the new Claude Code Terms of Service?

0
回复

@francisco_lopez2 1Code uses the official Claude Code SDK which wraps the Claude Code binary. This is the official way to build on top of Claude Code.

Some other tools (like OpenCode) made direct API calls while impersonating Claude Code - that approach got banned. We're not doing that.

0
回复

Finally, someone did it!

0
回复

@rebryk appreciate it

0
回复

Will Anthropic ban it similarly to Open Code once it becomes popular?

0
回复

@anton_tishchenko 1Code uses the official Claude Code SDK which wraps the Claude Code binary. This is the official way to build on top of Claude Code.

Some other tools (like OpenCode) made direct API calls while impersonating Claude Code - that approach got banned. We're not doing that.

1
回复

What’s next: Adding OpenCode, Codex, other models and coding agents.

Anthropic better acquire this company before everyone switches to 1Code and the Claude Code backend gets quietly replaced 😳

0
回复

@topcatnocap 1Code is not for sale.

0
回复

Who is your target audience?
Congrats on your launch!

0
回复

@michael_vavilov people who want to utilize Claude Codes more efficiently

0
回复
Hey Serafim, that line about the CLI feeling like a limitation once you’re running multiple agents makes sense. Was there a specific moment where you were juggling several Claude Codes and thought okay this workflow is fighting against me?
0
回复

@vouchy voow

0
回复
#2
Boom video for Mac
Present live, record your screen, look pro on camera
308
一句话介绍:Boom是一款Mac端视频应用,让教练、创作者和创始人在视频会议和录屏时,能使用专业布局与电影感转场进行实时演示或录制,无需后期编辑,解决了专业视频制作流程复杂、操作门槛高的痛点。
Meetings Video Video cameras
屏幕录制 视频演示 虚拟摄像头 在线会议 创作者工具 OBS替代品 无剪辑录制 Mac应用 独立开发 实时切换
用户评论摘要:用户普遍称赞其流畅体验、Stream Deck集成及简化复杂操作(如对比OBS)。核心反馈包括:实时布局切换是亮点;有用户询问Teams中共享画面的具体设置;期待Windows版本;部分用户因安全顾虑暂未下载。开发者积极回复技术问题。
AI 锐评

Boom 2.0的叙事巧妙地抓住了当下内容创作的两个对立趋势:一边是AI生成内容的泛滥,另一边是真人出镜建立信任的回归。它本质上不是一个功能创新者,而是一个体验重构者。其真正价值不在于提供了OBS或Loom没有的功能,而在于它精准地阉割了“专业软件”的复杂性,并强化了“即开即用”的仪式感。

产品将受众锚定在“脸即生意”的群体(教练、创始人),是高明之举。这群用户的核心诉求不是极致的控制力,而是稳定、体面且不分散注意力的视频呈现。Boom删除了时间轴和后期编辑,宣称“说完即成品”,这与其说是技术突破,不如说是对用户心理的深刻把握——它消除了用户对“制作视频”的畏难情绪,将过程简化为“说话”这一自然行为。

然而,其“Mac only”的策略和相对狭窄的“演示+录制”场景,既是护城河也是天花板。在视频工具激烈内卷的当下,它避免了与泛用型巨头正面竞争,但能否从利基市场成功扩张,取决于其能否将“无痛专业感”这一体验转化为更广泛的用户习惯。用户的Windows期待和安全顾虑评论,也揭示了其在增长道路上必然面临的软硬件生态挑战。它的成功,将验证在AI自动化浪潮中,“精心设计的人本体验”本身是否足以成为一个坚固的商业模式。

查看原始信息
Boom video for Mac
Boom is the video app for coaches, creators, and founders who present on camera. Present live on Zoom, Meet, or Teams with pro layouts and cinematic transitions. Record tutorials, demos, and courses that are finished when you stop talking. Switch scenes on the fly with Stream Deck support. A simple OBS alternative and Loom alternative with virtual camera and webcam enhancements built in. No editing. No timeline. No post-production. Mac only. Built by a small indie team.

Hey PH! Robleh here, one of the makers of Boom.

This is our second launch - we hit #1 back in 2024. Since then we completely rebuilt the app. New app icon, new site, new domain, new everything.

Here's the thesis: in a world flooding with AI-generated content, showing up live on camera is becoming the ultimate trust signal. Real face, real voice, real presence. That's what Boom is for.

Boom 2.0 is focused on two things:
→ Presenting live on calls (Zoom, Meet, Teams + other video apps) with pro layouts and scene switching
→ Recording videos that are finished when you stop talking...no editing, no timeline

Think OBS power without the OBS pain.

New in 2.0:
→ Screen recording with layout switching
→ Stream Deck integration
→ Better AI camera enhancements
→ Completely redesigned interface

We built this for coaches, course creators, founders—anyone whose face is their business and wants to grow with video.

Appreciate your support and happy to answer questions!

Here's the app walkthrough here: https://www.youtube.com/watch?v=XqrHORxvG4s&feature=youtu.be

14
回复

@robjama Super work team

0
回复

@robjama best work

0
回复

@robjama Thanks for iterating on this and taking all the feedback. Congrats to you and the team. 🙌

(we're still building after all these years)

2
回复

​The Stream Deck integration is awesome .i love the idea of having cinematic transitions at my fingertips while I'm actually presenting.

4
回复

Congrats on the launch! The app looks great and the ux is smooooth!

3
回复

This is exactly what I need for my client calls. Being able to switch layouts live without missing around with complicated settings is a huge win.

3
回复

Huge huge congrats on the launch @robjama and all the team!! 🥁


Looking forward to share on Tool Finder (toolfinder.co) next week

3
回复

This looks great. I've fiddled with OBS before , I liked the price point, but I don't remember how many videos i watched to help me understand how to configure it (which i've forgotten by now). This Boom app looks like it can take the fear out of getting started again. If I weren't afraid to download software on my computer, I'd grab it now. Instead will have to wait until I get in front of my test machine. Thanks for providing video content to explain the tool. Looks easy to get started. Congrats on the launch and thank you for putting in the time to create a quality explainer video upfront.

2
回复

@robjama it's great to see BOOM v2 out in the world. You took all the feedback and made what was great, even better! Keep going!

2
回复

I'm a Boom lifetime customer. It's 10/10 software (which is... rare now-a-days).

I use it in every call (now my default camera) and often surprise people with a quick share of something without the screenshare hi-jack of zoom & the "can you see my screen" discussion interuption?

I also use it to create videos and share them straight to social/slack

2
回复

Super cool! LFG Boom team

2
回复

I've been using Boom since it launched, and this update is my favourite. Presenting live on calls feels so smooth and easy to use. Changed the game for when I deliver course material to my community. Congratulations on the launch @robjama and @krishsatya 🎉

2
回复
How can I set up that in teams it shows the boom window for the screen share? Currently when I share and have 4 people in the call I am a small window.
2
回复

@constantin_scholz hey Constantin, you can do that by pinning yourself for your audience. We show that off here in the tutorial video: https://youtu.be/XqrHORxvG4s?si=wrWbfiiRnvOv6FsA&t=538

we also put together a guide for how to present with Boom: https://www.boomvideo.app/help/boom-presentation-setup-guide

0
回复
@robjama but will pin for me actually pin it for the entire call for the audience on teams. I have a feeling it only is for me
0
回复

Love it!!! Huge congrats to @robjama and the team!

2
回复

Love the recording feature. Does a great with those camera side by side videos instead of your bobbing head blocking the video

2
回复

Love Boom 💥

1
回复

Hey! I recognize that guy in the video! Congrats again on the launch! Boom is my daily screen recorded & virtual camera for all my zoom calls. Such an incredibly well-crafted product. Proud of you!

1
回复

WOW! This looks amazing. great work and congrats on the launch.

1
回复
Congrats.. very cool product and great price / month .. 🔥🔥
0
回复

Whoa, Boom video looks incredible! The no post-production workflow is a game changer. How does the Stream Deck integration handle custom transitions between scenes? Super curious!

0
回复
When someone is choosing between OBS, Ecamm, Loom, and “meeting enhancer” tools, what are the decisive switching triggers you’ve observed in practice?
0
回复
how is it different from alternatives ?
0
回复

native Stream Deck support makes this feel like a serious production tool for power users. can we map specific transition effects to keys, or is it primarily for switching scenes?

0
回复

@samet_sezer Thanks Samet. You can map keys to specific presentation layouts, and even quick share the active window, desktop or a connected mobile device right from the Stream Deck.

2
回复
#3
TranslateGemma
Open translation on Google models, supporting 55 languages
236
一句话介绍:TranslateGemma是一款基于谷歌Gemma 3构建的开源AI翻译套件,支持55种语言,通过在移动设备、本地和云端高效运行,解决了开发者依赖封闭API、成本高昂以及用户数据隐私的痛点。
Open Source Languages Developer Tools
开源AI翻译 多语言支持 本地化部署 移动端推理 隐私保护 Gemma 3模型 高效能 开发者工具 机器翻译 模型套件
用户评论摘要:用户普遍对开源、本地运行带来的隐私优势和成本控制表示赞赏,并对移动端(如树莓派)应用感兴趣。主要问题集中于:1. 对俚语/习语的处理能力;2. 在中端手机上的离线运行性能。建议尝试多模型共识的集成奖励方法。
AI 锐评

TranslateGemma的亮相,与其说是一次技术跃进,不如说是一场精准的生态位卡位。它巧妙地将“开源”、“本地化”和“谷歌Gemma 3”这三个高势能标签缝合,直指当前AI翻译市场的两大软肋:封闭商业API的捆绑与数据隐私的持续焦虑。其真正的价值,并非在55种语言的支持数量上——这已是头部玩家的标配——而在于其宣称的“移动、本地、云端无性能妥协”的全栈部署能力。这背后是模型效率的硬核优化,尤其是提到的4B移动端模型,若真能在中端设备流畅运行,意味着将高性能翻译从云端特权变为普惠能力,可能撬动边缘计算和隐私敏感场景(如医疗、法律、企业内部)的翻译需求。

然而,光鲜标语之下,挑战同样尖锐。评论中关于“俚语处理”和“中端机性能”的提问,恰恰戳中了两个核心:一是模型的实际语言理解与文化泛化能力,在开放测试前仍需打问号;二是“高效”的承诺是否以大幅牺牲翻译质量为代价。其采用的集成奖励模型(融合MetricX等多信号)思路先进,旨在提升可靠性,但这套复杂评估在轻量化模型上的落地效果有待验证。本质上,TranslateGemma是试图用开源和隐私的“矛”,去攻击商业巨头的“盾”,但其能否成功,取决于开源社区能否围绕它构建起持续迭代的数据飞轮和易用工具链,而不仅仅是提供一个“可运行”的模型。它的出现,是推动权力从中心化云服务向终端分散的重要一步,但距离“游戏改变者”,还差一场大规模、严苛的真实场景试炼。

查看原始信息
TranslateGemma
TranslateGemma is a new suite of open AI translation models built on Google’s Gemma 3. It enables high-quality communication across 55 languages, combining strong accuracy with exceptional efficiency. Designed to run on mobile, local devices, and cloud environments without compromising performance.
Hey everyone 👋 Excited to share TranslateGemma! A new open translation model suite built on Google’s Gemma 3. It supports clear talk across 55 languages. Models come in sizes for mobile, local, and cloud use. This helps builders avoid closed APIs and high costs.
2
回复

The 4B model for mobile inference is interesting.... definitely want to try it on a Pi. Would love to have local translation that doesn't phone home.

The ensemble reward model approach is interesting using multiple quality signals (MetricX, AutoMQM, ChrF, naturalness) rather than optimizing against a single metric. We've seen very big reliability gains using multi-model consensus at inference time.

1
回复

Congrats on the launch! Open, efficient translation across 55 languages is huge.

1
回复

Wow, TranslateGemma looks amazing! The fact it runs efficiently on mobile is a total game changer. How well does it handle translating slang and idioms across those 55 languages? So cool!

0
回复

Open source translation that runs on mobile is a huge W for privacy! It's great to see more power moving away from cloud and into our pockets. Wanna ask, does it work fully offline on mid-range phones or do u need flagship for smooth performance?

0
回复
#4
Dynamic Content by beehiiv
Now you can tailor a single newsletter for every reader
165
一句话介绍:该产品允许创作者在单次发送的邮件简报中,根据不同读者展示个性化内容,无需代码或复杂模板,解决了大规模邮件营销中内容一刀切、缺乏针对性的核心痛点。
Email Newsletters Email Marketing
邮件营销 个性化内容 无代码平台 用户参与度 简报工具 动态内容 营销自动化 精准触达
用户评论摘要:用户普遍认为这是颠覆性功能,类比“智能简报”。有效评论集中于询问技术实现原理(如语义层架构)、个性化维度是否可超越付费状态(如按兴趣)、如何处理时区,以及对比市面方案(合并标签/规则构建器)的核心差异与取舍。
AI 锐评

beehiiv此次推出的“动态内容”功能,远非简单的邮件合并标签升级。其宣称的“无代码、无自定义模板”是产品战略上的关键取舍:它牺牲了极致的灵活性与自定义深度,换取在自有编辑器中开箱即用的简易性,旨在将“个性化”从开发者和高级营销人员的特权,下沉为普通创作者的标配操作。

然而,这引出了更深层的质疑。首先,其“无代码”实现的本质,可能依赖于对用户预先打上的标签或行为数据进行有限规则的匹配,这与此前评论中提到的“脆弱的规则构建器”在底层逻辑上可能并无代际差异,只是交互层做了简化封装。真正的“为每位读者生成独一无内容”的语义层个性化,需要强大的数据引擎和AI内容生成能力,目前介绍中并未体现。

其次,该功能的价值高度依赖于创作者自身的数据积累与细分能力。对于缺乏清晰用户分群或内容库的中小创作者,此功能可能沦为华而不实的摆设。它将竞争压力从“功能有无”转移到了“数据质量与策略水平”上,本质上抬高了优质邮件运营的门槛。

因此,其真正颠覆性在于产品定位:它试图将“动态内容”从一个技术概念,包装成一种可规模化销售的基础服务,推动整个行业将“个性化”视为邮件简报的默认预期。成功与否,取决于其背后数据处理的真正智能化程度,以及能否教育市场接受这种“简易但不简单”的新工作流。它是一步险棋,也是行业进化必经的试炼。

查看原始信息
Dynamic Content by beehiiv
Dynamic Content lets you personalize your emails by showing different content to different readers, all within a single send. There’s no code, no custom templating, and no extra complexity — it's all available right inside the beehiiv editor.

What if every reader got their own personalized newsletter? That's how the pros at Morning Brew and Axios do it, and now you can too. Dynamic content is a secret weapon for standing out and driving deeper engagement with your audience.

9
回复

@tyler_denk Congrats on the launch Tyler. Conceptually how do you achieve this? A semantic layer for each org/user?

1
回复

We shifted from phones → smartphones.

And from newsletters → smartletters.

This is really a neat move.

6
回复

@busmark_w_nika Exactly! It's 2026 and we still sending dumb newsletters that look the same for everyone:D

2
回复

Congrats on the launch! Dynamic, growth-focused newsletters are a real unlock.

2
回复

Wow, beehiiv looks incredible! That dynamic content feature is a game-changer. How does it handle different time zones for personalized sending schedules?

0
回复
Many tools offer “dynamic content,” but it often relies on merge tags/templating or brittle rule builders. What’s the core architectural/product difference in beehiiv’s approach, and what tradeoffs did you intentionally make to keep it no-code inside the editor?
0
回复

THIS IS SO EPIC! I've been wanting something like this!

Am I able to make the content dynamic on more than just the payment status of the subscriber? I've been wanting to have this type of functionality to assemble a newsletter based on my subscribers' topic interests.

0
回复
#5
Stracti
Build AI game bots with no code required
158
一句话介绍:一款无需代码、通过可视化拖拽和屏幕AI识别即可构建自动化流程(如游戏机器人)的平台,解决了非技术用户在复杂、无API支持的实时应用场景中实现可靠自动化的痛点。
Productivity Artificial Intelligence Games
无代码开发 AI自动化 机器人流程自动化 屏幕识别 游戏机器人 本地运行 可视化编程 工作流自动化 AI检测 透明化操作
用户评论摘要:用户肯定其无代码和屏幕识别的创意与实用性,关注非技术用户的调试体验、处理复杂流程的能力,以及运行时对系统资源的占用。创始人回应强调了透明化和对真实场景的适配。
AI 锐评

Stracti的核心价值在于其“屏幕AI检测”技术路径的选择,这既是其最大亮点,也暗含了其能力边界与市场定位。它避开了依赖API集成这一传统自动化工具的主战场,转而瞄准了大量“数字孤岛”场景——那些没有开放API、界面却相对标准的桌面或网页应用(如游戏、老旧企业软件)。这一定位聪明地切入了一个细分但真实存在的蓝海。

然而,其宣称的“全透明、非黑盒”与AI视觉识别技术本身存在内在矛盾。视觉模型对UI变化的容错性、动态环境下的识别稳定性,以及随之而来的较高本地计算负载,是产品必须直面的技术天花板。评论中关于“调试循环”和“CPU/GPU负载”的提问,恰恰击中了这些潜在软肋。对于非技术用户而言,当机器人因视觉识别失败而“宕机”时,他们面临的调试难度可能远超基于代码或API的解决方案。

因此,Stracti的真正价值或许并非“取代”高级自动化开发,而是为中等复杂度、高重复性的标准化界面操作提供了一个民主化的工具。它的成功将高度依赖于其AI模型的鲁棒性、调试工具的直观性,以及对用户“预期管理”的成功——让用户理解并接受在“极高灵活性”和“极高稳定性”之间,它明智地选择了前者,并需要用户付出一定的性能与管理成本。这是一场针对长尾自动化需求的精准冒险。

查看原始信息
Stracti
Stracti is a no-code AI automation platform for building and running bots visually. Create bots using the web, desktop, or mobile client, then run them locally through the desktop app. Stracti uses screen-based AI detection instead of APIs, making it ideal for real-world workflows. Full control, clear action history, and reliable automation—without black-box behavior.
Hey Product Hunt 👋 Exactly one year ago today (2025/01/15), I launched my first version of Stracti. That launch taught me a lot; especially where automation tools fall short in real-world use. Most tools either required code, relied heavily on APIs, or acted like black boxes when something went wrong. Over the past year, Stracti evolved into a no-code AI automation platform where you can build bots visually using web, desktop, or mobile, and run them locally through the desktop client. It uses screen-based AI detection, supports conditions and retries, and gives full action history so you always know what ran and why. There are too many features to explain here so check it out.
5
回复

@eatradar Wow, very nice. what level of complexity can you get to? Congrats on the launch.

0
回复

@eatradar Congrats on the relaunch! 🚀 Love the focus on transparent, no-code automation that actually works in real-world scenarios.

0
回复

Congrats on the launch! No-code, fully customizable game bots feel spot-on.​

1
回复
When a bot breaks because the UI changed or detection missed (the most common real-world pain), what does the debugging loop look like in Stracti—from identifying the failure to fixing it—and how fast can a non-technical user recover?
0
回复

This is an extremely creative approach to coding. This also exposes STEM to the kids that engage and learn more about the future of AI and tech as well as build skills from a tender age.

0
回复

Screen-based detection is a smart move for broad compatibility without needing APIs. How heavy is the CPU/GPU load when running the vision model alongside a demanding game?

0
回复
#6
ChatGPT Translate
Translate with ChatGPT
147
一句话介绍:这是一款基于ChatGPT的网页AI翻译工具,通过保留原文的语义、语境和语气,在跨语言日常沟通、旅行、学习及专业场景中,解决了传统翻译生硬、丢失细微差别的问题。
Writing Marketing SEO
AI翻译 网页工具 多语言支持 语气保留 上下文理解 专业场景 实时翻译 文本处理 语言学习 跨文化沟通
用户评论摘要:用户普遍赞赏其能跨越50多种语言保持细微差别的能力,认为其在需要特定语气的沟通中非常实用。有用户提出关键问题:它是否能妥善处理法律、医疗等领域的专业术语?
AI 锐评

ChatGPT Translate的亮相,与其说是一款翻译工具的革命,不如说是对现有AI应用场景一次精准的“微创手术”。其核心价值并非简单的“翻译”,而在于将大语言模型在理解上下文、风格和意图方面的优势,产品化为一个垂直、易用的界面。它瞄准的是传统机翻(如Google Translate)长期以来的阿喀琉斯之踵:语气的丧失和语用的僵化。

从评论看,用户的兴奋点与产品的宣传重点高度吻合——“保持细微差别”。这证实了市场对“有感情的翻译”存在明确需求,尤其是对于社交媒体运营、跨文化商务沟通等场景的用户。然而,那条关于法律、医疗专业术语处理的评论,恰恰刺中了这类通用模型衍生工具的核心矛盾:广度与深度的权衡。ChatGPT在通用领域表现卓越,但在高度专业化、容错率极低的领域(如法律合同、医疗诊断书),缺乏领域语料精调的系统,其输出的“可靠性”而非“流畅性”将成为致命短板。

因此,这款产品的真正定位,应是“沟通增强”工具,而非“专业精准”工具。它在日常交流、内容本地化、旅行辅助等方面潜力巨大,能极大提升沟通的丰富度和人性化。但其若想进军专业笔译市场,则必须解决术语库定制、质量可控性及责任归属等更深层的问题。它的成功,不在于取代专业译员,而在于填平那些因语气和文化差异造成的日常沟通鸿沟。在AI工具泛滥的当下,这种清晰场景定义下的“能力降维应用”,反而更可能获得扎实的用户基础。

查看原始信息
ChatGPT Translate
ChatGPT Translate is a web-based AI translation tool that instantly converts text between over 50 languages while keeping meaning, context, and tone intact. You can type, paste, speak, or upload input and get nuanced translations tuned for formal, casual, or other styles. It’s built to help with everyday communication, travel, learning, and professional use.

Congrats on the launch! Love how it keeps nuance across 50+ languages.

6
回复
@zeiki_yu was about to say the same thing. The nuance feature is impressive. @hnshah congrats on the launch!
0
回复

I have both English and Spanish speaking followers and this helps solve a lot of problems when communicating with a certain tone. Thank you so much for launching this much needed project!

1
回复

Wow, ChatGPT Translate looks amazing! Love the focus on preserving tone. Does it handle industry-specific jargon well, say in legal or medical contexts?

0
回复
#7
Orca
The fun way to learn a new language
127
一句话介绍:Orca是一款通过以15个真实生活短语为核心的微型课程和互动发音游戏,解决用户在忙碌生活中难以坚持口语练习、缺乏自信和真实语境应用痛点的语言学习应用。
Education Languages Games
语言学习 口语练习 发音训练 游戏化学习 微课程 社交竞争 移动应用 初学者友好
用户评论摘要:用户反馈积极,认可其短语核心与游戏化设计。主要问题集中于支持语言范围、发音评估的严格性与容错性(如环境噪音)、难度递进逻辑,以及动态动画是否干扰学习。建议包括支持教师自定义词表、明确商业模式。
AI 锐评

Orca的切入点精准且险峻。它摒弃了传统语言应用大而全的“词汇-语法-听说读写”矩阵,转而押注于一个极窄的赛道:基于短语的发音肌肉记忆与即时反应训练。其真正的价值不在于“教”,而在于“逼”——通过“发音通关”这一强制机制,将“开口”从可选项变为必选项,直击“哑巴外语”的核心痛点。

产品逻辑清晰而残酷:15个高频短语构成最小记忆单元,随后的游戏化测试并非趣味点缀,而是核心验收环节。它模拟了真实对话中的压力与干扰(如其回复中解释动态动画的意图),试图构建从“认识”到“能脱口而出”的最后一座桥梁。与多邻国等应用的“游戏化引导学习”不同,Orca是“游戏化考核结果”,学习过程反而相对传统。

然而,其风险与价值并存。首先,其模式高度依赖语音识别技术的准确性与宽容度。强调“清晰可懂”而非“母语标准”是明智的定位,但如何在全球多样的口音和嘈杂的移动环境中保持评估公平与有效性,是持续的技术与设计挑战。其次,产品场景极度聚焦,这既是优势也是天花板。它更像是“口语训练器”而非“综合语言学习平台”,用户必然需要其他工具辅助语法与深度理解,其用户粘性和生命周期管理将面临考验。从评论中创始人透露的“自定义词表”路线图看,团队正试图从“标准课程”向“工具化”延伸,这或许是突破场景局限、切入细分专业需求的关键一步。

总体而言,Orca是一款理念先行的“特化型”工具。它未必能取代主流语言应用,但为那些在传统学习路径中“卡在开口”这一环的用户,提供了一剂强效的、带有轻微压迫感的解药。其成败关键在于,能否在保持核心机制纯粹性的同时,优雅地拓展其生态边界。

查看原始信息
Orca
Orca, the fun way to learn a new language. Speak fluently and build confidence with bite-sized lessons built around real-life phrases. Each level teaches 15 everyday expressions, followed by an interactive pronunciation game you must pass to move forward. Challenge other learners, climb the leaderboard, and stay motivated while improving your speaking, listening, and reading skills for real conversations.
Hey Product Hunt 👋 Orca started while I was learning German. I was taking classes two days a week, but most of my progress happened outside the classroom. I wanted a way to practice speaking more often, learn real-life everyday phrases, and fit learning into a busy schedule. The idea behind Orca is simple: each lesson focuses on 15 practical phrases you’d actually use in real conversations. After the lesson, you play a game where you must pronounce all 15 phrases correctly to pass the level and unlock the next one. To keep learning fun and motivating, Orca lets you challenge other students studying the same language, compete on leaderboards, and move forward together instead of learning alone. Orca helps to: Speak fluently and build confidence Practice pronunciation through interactive games Learn in bite-sized, focused lessons Stay motivated by learning alongside others I’m excited to share Orca with you and would love to hear your feedback, questions, and ideas.
6
回复

@ahmedbna Hi Ahmed, congrats on the launch. Is the science behind this repetition/immersion or something else?

0
回复

@ahmedbna  The “15 phrases to unlock” mechanic is interesting. What’s the moment learners usually fail on pronunciation accuracy, confidence speaking out loud, or remembering phrases under pressure, and how do you help them push through without getting discouraged?

0
回复

Congrats on the launch! The bite-sized, phrase-first speaking focus is gold.

1
回复

@zeiki_yu Thanks

0
回复

Wow, Orca looks amazing! Love the focus on real-life phrases and pronunciation. How adaptable is the difficulty as I progress through the levels?

0
回复

@jaydev13 Thanks Jay, The difficulty increases gradually and naturally as you progress — phrases become more complex and closer to real conversational usage. Progress is gated by pronunciation mastery, so the app adapts to your pace rather than pushing you forward too quickly.

0
回复

can I see what languages do you support before downloading the app? I've been meaning to get better at Urdu and Punjabi to connect better w Fam

0
回复

@ufkhan97 Yes, You can see the supported languages before downloading — they’re listed here in the last slide/image and also on the Orca App Store page.

Right now, Orca supports English, Spanish, German (Deutsch), and French, with more languages coming soon.

0
回复
A lot of language apps already offer speaking prompts and gamification—what is your strongest “why switch” argument, and where do you think existing tools systematically fail (content relevance, pronunciation feedback quality, motivation loops, etc.)?
0
回复

@curiouskittyOrca is very simple, each lesson to 15 real-life phrases and only lets you progress once you can actually say them.

0
回复

Love the bold yellow branding. the UI looks super clean and inviting for daily use. I noticed you mentioned users must pass the pronunciation game to move forward. how do you handle edge cases where the user might get stuck due to environment noise or a difficult accent?

0
回复

@samet_sezer Thanks Samet, Great question. We give users 3 lives to pass a level, so occasional noise or a missed phrase won’t block progress. That said, leaderboard placement requires pronouncing all phrases correctly, which keeps it fair and skill-based. The goal is to balance accessibility with a meaningful challenge.

1
回复

@ahmedbna Yo! Cool app to train recall! Just an idea: what if language teachers and tutors could upload the active vocabulary lists to the app, so that their students could work on them off-class? Another thought is that it could help non-beginners to expand vocabulary that they pick across mediums. Cool mascot, btw, I love orcas!

0
回复

@davidkaufmann Thanks David — that’s actually on our roadmap for the next release. We’re planning to let all could upload custom vocabulary or phrases lists like your list you came up with a book or movie, stay tuned

0
回复

Really like the focus on speaking and pronunciation. How do you evaluate pronunciation accuracy across different accents, and how strict is the feedback?

0
回复

@cathy_cc Orca focus on clarity and intelligibility, not sounding native. The system is accent-tolerant and checks whether the phrase is pronounced clearly enough to be understood in real conversations.

0
回复

Looks interesting! Is it totally free? I'm starting to learn Spanish from zero, will it help?

0
回复

@kate_ramakaieva Yes — Orca is free and it’s designed to help absolute beginners, so starting Spanish from zero is exactly what it’s built for!

I actually built Orca while learning German from absolute zero myself. I wanted a simple way to focus on real, everyday phrases and practice speaking them confidently, not just study theory.

Each lesson teaches you 15 practical phrases you’d actually use in conversation, and then the game helps you practice speaking them until you’re confident. Good Luck Kate.

0
回复
@ahmedbna curios. how do you monetize in the long run
0
回复

@ahmedbna hello, congratulations on the launch!

did I understand correctly that the learning process is done by voice, the point is to pronounce phrases correctly?

0
回复

@new_user___34620255be6c913c5c85d4c Thanks Maxim!

Not quite — here’s how it works: first, you learn the lesson. Each lesson gives you 15 practical phrases with translations and audio, so you can read, listen, and understand them.

The voice part comes in the game afterward: you need to pronounce all 15 phrases correctly to pass the level and unlock the next lesson. So learning isn’t done by voice, but the game uses your pronunciation to make sure you really remember and can say the phrases confidently.

0
回复

Maybe one question – wouldn't be distracting for the learners to have a dynamic screen (swimming orca) and learn the new vocabulary? My attention was a little bit divided. 😅

0
回复

@busmark_w_nika  It happened the same to me

1
回复

@busmark_w_nika During the lesson itself, the screen is calm and focused so you can fully concentrate on the 15 real-life phrases. The swimming orca animation only appears in the game phase, where the goal is to test your pronunciation and focus before unlocking the next level.

The animation is used intentionally in the game to simulate a bit of real-world distraction — if you can pronounce the phrases correctly there, you’re much more likely to recall them in real conversations.

1
回复
@busmark_w_nika you have to try it, it’s way better than the video
0
回复
#8
Flight Follower
Ad free flight tracking for aviation enthusiasts
103
一句话介绍:Flight Follower是一款为航空爱好者打造的无广告实时航班追踪应用,通过深度集成Siri,解决了用户在移动或不便操作手机时快速识别头顶飞过飞机的场景痛点。
Software Engineering Travel Apple
航班追踪 航空爱好者 iOS应用 无广告 Siri集成 实时地图 桌面小组件 飞行器识别 ADS-B数据
用户评论摘要:用户普遍赞赏其无广告、Siri集成和设计。核心关切在于:1)与Flightradar24等巨头的差异化竞争优势(速度、体验、数据覆盖);2)盈利模式不明确;3)技术细节如定位优先级。开发者回应强调原生iOS体验和特定场景优势。
AI 锐评

Flight Follower呈现了一个典型的“利基市场精准打击”案例,但其生存窗口可能非常狭窄。产品核心价值并非在数据广度上挑战Flightradar24等巨头,而是通过深度绑定iOS原生生态(Siri、Widget、Metal GPU渲染),打造了一个极度流畅、场景驱动(如驾车时语音查询)的“瞬间工具”。这瞄准了资深航空爱好者(Avgeek)在特定高频场景下的体验断层——巨头应用功能臃肿、广告干扰、操作路径长。

然而,其“免费无广告”模式与“无明确盈利计划”的表述,构成了产品的阿喀琉斯之踵。这要么是开发者用爱发电的业余项目,要么是为后续高级功能订阅制铺路。但评论中已暴露关键短板:数据覆盖,尤其是美国以外区域的劣势,是工具类应用的硬伤。其“切换故事”依赖于用户体验审美和对原生交互的偏好,这种优势壁垒较低,一旦巨头应用优化其iOS版本或推出无广告订阅选项,Flight Follower的吸引力将大幅削弱。

真正的机会在于,它能否将“场景化即时识别”做到极致,并围绕航空爱好者社区构建轻社交或数据可视化壁垒,而不仅仅是作为一个功能更优雅的“视图层”。否则,它很可能只是一个叫好不叫座、难以规模化的精致玩具。

查看原始信息
Flight Follower
Free real-time flight tracker for iOS. Identify aircraft overhead with Siri, view live flight status, track planes with native widgets, and explore a fast ADS-B map. Built for avgeeks by an avgeek.
Annoyed that I couldn't ask Siri what plane was above me, I started Flight Follower. Then I kept going. It ended up becoming a live map with a Metal GPU layer, live notifications, homescreen widgets, and more planned. It's been a fight to get traction, but hopefully this launch puts the app in more hands!
3
回复

@lawjolla This is very cool. congrats on the launch.

0
回复
it' s so cool but how do you plan to monetize it
2
回复

@eren_kiratli Tnaks Eren! No plans at the moment. Just hope people can download it and enjoy it.

1
回复

Congrats on the launch! Ad-free, Siri-powered tracking is a dream for avgeeks.

2
回复

@zeiki_yu thank you! Do you have a plane tracking app you've been using?

0
回复

Wow, Flight Follower looks amazing! I love the Siri integration for identifying overhead planes. Does it use the phones location to prioritize nearby aircraft when doing that? Super cool!

1
回复

@jaydev13 Thanks Jay! Yes it does. It asks for location, and if granted, sends a request to my server for the closest aircraft to that position. The live notifications and home screen widgets work in a similar way.

0
回复
When someone already has Flightradar24/FlightAware installed, what’s the first moment in a real workflow where Flight Follower wins—speed, fewer ads, overhead identification, alerts—and what’s your clearest “switching story” from early users?
1
回复

@curiouskitty To the user that's already familiar with those two, you're instantly going to see a native iOS experience. The app uses native navigation, sheets, etc and not bespoke drawers and legacy cruft like those two apps. The user will see thoughtful design -- the aircraft have airline colors, call sign, and destination labels at a glance.

And the native features. Driving in your car and being able to ask Siri what plane is overhead without touching your phone is a huge win for plane nerds.

And it's free, without ads. The downside is FlightRadar24 and FlightAware have better data, especially outside of the US.

0
回复
#9
Waylight for macOS
ChatGPT, but with context from your tabs, meetings, and docs
97
一句话介绍:Waylight是一款运行于本地的AI助手,通过持续记录用户在电脑上的会议、文档、浏览标签和消息等活动,构建私有记忆,使用户能就过往所见内容即时提问并获得答案,解决了用户在跨应用、跨时间查找和汇总信息时需反复复制粘贴、重复解释的痛点。
Productivity SaaS Artificial Intelligence
AI个人助手 本地化AI 隐私安全 上下文记忆 自动摘要 任务管理 数字生活组织 macOS应用 离线模型 活动记录
用户评论摘要:用户普遍赞赏其本地化处理的隐私设计。主要质疑与建议集中在:1. 价格信息不透明,开发者后续已补充;2. 对敏感信息处理机制的安全性质疑;3. 询问与微软Recall等功能的具体差异及目标用户;4. 关注开源计划与所用本地模型。
AI 锐评

Waylight的核心卖点“全本地化AI记忆”,巧妙击中了当前云端AI助理的两大软肋:隐私焦虑与上下文割裂。它本质上是一个高度侵入式、持续运行的“数字影子”,其真正价值并非简单的信息检索,而在于为用户构建一个私密、可查询的“第二大脑”,将碎片化的数字活动转化为结构化、可对话的记忆体。

然而,其面临的挑战同样尖锐。首先,技术天花板明显:依赖“微型AI模型”在本地运行,其理解、推理和总结的深度与广度,必然无法与调用云端大模型的竞品相比,这可能导致其在处理复杂、模糊查询时能力不足。其次,产品定位存在潜在矛盾:一方面强调全自动记录与智能生成待办、日记,吸引追求效率的用户;另一方面,对“记录一切”的恐惧(参考微软Recall的舆论灾难)可能让核心的谨慎用户望而却步。评论中关于敏感信息处理的质疑正是此矛盾的体现。

它的理想用户画像非常清晰:极度重视隐私、活动轨迹以文档和网页信息为主、且查询需求多为事实性回顾(如“会上同意了什么”)的知识工作者。但对于创意性需求高、或工作涉及大量非文本、敏感信息的用户,其价值有限。Waylight的探索值得肯定,但它更像是一个在现有技术约束下(隐私与性能的权衡)的折中方案,其长期成功取决于能否在“有限能力”的框架内,将“精准回忆”这一单项功能做到极致,并建立牢不可破的隐私信任。

查看原始信息
Waylight for macOS
Waylight is now available on Apple Silicon Macs! That includes all Macs and MacBooks made after 2020, and some made in 2020. Waylight is an AI assistant that understands everything you do on your computer — your meetings, documents, tabs, and messages. It builds a private memory of your activity so you can ask questions about anything you’ve seen and get instant, accurate answers. Waylight organizes your life, automatically generating a to-do list and daily journal based on your activity.
Hey Product Hunt! I’m excited to share Waylight: an AI assistant that already knows and understands your Google tabs, Zoom meetings, and Word documents. It is now available for Macs/MacBooks with the M chip, which includes all those made after 2020. In the coming weeks, Waylight will be available on Windows and Macs with the Intel processor. If you'd like to get notified when that happens, you can sign up on the website (https://waylight.ai/download). I started building Waylight after I became tired of constantly copying and pasting context in ChatGPT, and re-explaining things to it. I was surprised that AI assistants have not become more personalized. Waylight creates a private, on-device memory of what you’ve viewed on your computer — your meetings, documents, tabs, messages, and more — so you can ask about anything you’ve seen and get instant, accurate answers. Here are a few examples of what you can ask: - “What did I agree to in that meeting yesterday?” - “Summarize the PDF I had open earlier.” - “Find the article I was reading last week.” - “Summarize the tabs I had open during that research session.” Waylight is 100% private; everything stays fully on your device, and nothing is uploaded or shared. It uses a tiny AI model that runs directly on your computer. In addition to chatting, Waylight automatically generates a to-do list and a daily journal entry at the end of each day, which summarizes what you were working on. I’d love your thoughts, questions, and feedback. If you have ideas for use cases you want Waylight to support, drop them below!
3
回复

Why would you hide the pricing until after you've downloaded the app?

2
回复

@etc Waylight is completely free if you're using the on-device model, which is sufficient for almost all tasks. On the free plan, you get the same functionality. The paid plan just allows increased access to the cloud model, which we pay to run and which is currently steeply discounted. However, this is something we will definitely clarify on the website.

2
回复

Congrats on the launch! Love the private, on-device memory for real context.

2
回复

Wow, Waylight looks amazing! The on-device memory is a game-changer for privacy. How does it handle sensitive info like banking details to ensure theyre not accidentally included in the memory?

0
回复
When someone compares Waylight to “record-everything” memory tools or meeting-note apps, what are the 2–3 concrete differences you’d bet on (e.g., coverage, accuracy, privacy model, daily outputs)—and which user should *not* switch to Waylight?
0
回复

Pricing should not be hidden.

0
回复

@yevgen_kuzmenko I've added it to the website.

0
回复

Do yall have a repo?

0
回复

@justin_ram Not currently. We might open-source parts of Waylight in the future, but right now it's closed-source. If you're interested in how we manage multiple concurrent calls to the local LLM, you can see this repo.

0
回复

This looks like a great idea - like what Microsoft aimed to do with their Recall feature but in a privacy-conscious way. Are you planning to open source the code so it can be properly vetted for security? What local AI models are you using?

0
回复

@burtherman Right now, Waylight is closed-source, but we are considering making it open-source in the future.

0
回复

@laithrw Congrats on the launch!

Is it safe?

0
回复

@new_user___34620255be6c913c5c85d4c Yes,

Waylight runs entirely on-device, so your data is never stored outside of your computer.

0
回复
#10
dibma / Joki Strava
Fake your runs and flex on Strava
96
一句话介绍:Dibma / Joki Strava 是一款能创建逼真假跑步活动并生成FIT文件的工具,通过自定义路线、配速和心率,解决了开发者测试、内容创作者制作素材以及用户娱乐性“恶搞”的需求痛点。
Web App Running
数据生成工具 Strava工具 健身数据模拟 开发者测试 内容创作辅助 娱乐恶搞 FIT文件编辑 跑步数据伪造 灰色地带应用
用户评论摘要:用户反馈积极,认可其在开发测试、内容创作中节省时间、提升真实性的价值。同时提出了功能建议(如模拟跑步机数据),并深入探讨了产品的目标用户群、伦理灰色地带及潜在的政策风险。
AI 锐评

Dibma / Joki Strava 表面上是一款满足“虚荣心”或“恶搞”需求的娱乐工具,但其真正的锋利之处在于精准切入了一个被主流平台忽视的刚性需求缝隙:可控、可编程的健身数据生成。它的核心价值并非鼓励欺骗,而是成为了一个高效的“数据模拟器”。

对于应用开发者,它是极佳的QA工具,能快速生成边界测试用例;对于健身内容创作者,它是低成本的专业视觉素材生产线,无需实拍即可展示特定指标。这些是合法且未被充分满足的生产力需求。产品将“娱乐”作为前端引流噱头,实则可能将“生产力工具”作为深层核心与合规护城河。

然而,“伪造”的基因使其始终游走于灰色地带。Strava等平台的用户协议明确禁止虚假活动,这为产品的存续蒙上阴影。其最大的风险并非用户道德,而是平台政策的铁拳。产品的长远发展,取决于其能否成功地将叙事和功能重心,从“伪造跑步”转向“专业运动数据模拟与测试平台”,彻底与“个人造假”剥离,服务于更明确的B端或创作者场景。目前它巧妙地利用了灰色地带的讨论热度进行传播,但若要长久,必须尽快“洗白”其工具属性,明确合规边界。

查看原始信息
dibma / Joki Strava
Create realistic fake running activities for Strava with Dibma. Draw custom routes, control pace and heart rate, then export FIT files for fun, tests, or content.

​I’ve been looking for a simple route drawer like this. Being able to export everything directly is a massive time saving for my app development tests.

1
回复

​Customizing the heart rate and pace makes these files feel so authentic. It’s a great tool for creators who need to show specific running metrics in their video content without a camera crew following them on a trail. 🏃‍♂️

1
回复

Wow, dibma/Joki Strava is hilarious! The custom route drawing is genius. Wondering if youve considered adding support for simulating treadmill runs too?

0
回复
Who gets the most value from Dibma today: the “just for laughs” Strava poster, the creator needing visuals, or the developer/QA generating controlled datasets—and how does that target shape your roadmap and messaging given the ethical/policy sensitivities in this space?
0
回复

Really cool solution. I could have used this five years ago when I had to send my trainer photographic evidence of my independent running sessions haha

0
回复

I know this lives in a moral grey zone, but let’s be honest – trolling my die-hard Garmin/Strava friend is tempting😁

0
回复
#11
LocalMark Studio
A fast, local-first Markdown editor for real work.
94
一句话介绍:LocalMark Studio是一款以本地存储为核心、追求速度与隐私的Markdown编辑器,为需要快速、安全处理文档且不愿依赖云服务的知识工作者,提供了即开即用、功能完备的纯净写作环境。
Productivity Writing Developer Tools GitHub
Markdown编辑器 本地优先 隐私安全 实时预览 文件树管理 智能粘贴 无账户登录 浏览器应用 生产力工具
用户评论摘要:用户普遍赞赏其本地优先、无需账户的理念及美观UI。主要反馈集中在:1. 询问智能粘贴对复杂网页表格的处理能力;2. 探讨与Obsidian、Typora等现有工具的核心差异化场景;3. 对暗色模式有需求(开发者已回复上线)。
AI 锐评

LocalMark Studio精准切入了一个细分但关键的市场缝隙:在“全功能本地软件”与“极简在线编辑器”之间,提供了一个基于浏览器的“本地优先”解决方案。其真正价值并非技术颠覆,而在于对用户心智和行为的深刻把握。

它聪明地回避了与Obsidian(插件生态、双链笔记)或VS Code(开发环境)的正面功能竞赛,转而将“零摩擦”和“零信任风险”做到极致。无需安装、数据存于浏览器IndexedDB的特性,消除了用户尝试的心理门槛和隐私顾虑,这是其最犀利的切入点。所谓的“真实文件树”和“智能粘贴”,实则是将桌面级应用的核心体验,以Web技术轻量化地实现,满足了用户对结构化管理的基础需求,又避免了传统本地软件的笨重。

然而,其深层挑战也在于此。基于浏览器的本地存储既是护城河,也是枷锁。数据清理风险、跨设备同步的缺失,使其难以承担主力笔记系统的重任,更像是一个优秀的“草稿纸”或“临时工作区”。评论中关于“切换时刻”的质疑直指核心:它解决了“快速开始、绝对隐私”的痛点,但尚未构建不可替代的“必须时刻”。长期来看,如何在保持轻量、本地的前提下,优雅地解决数据持久化与可控同步问题,将是其能否从“优秀工具”进化为“核心工作流”的关键。在云服务成为默认选项的时代,它的坚持是一种有价值的反叛,但反叛的可持续性,需要更坚实的架构来支撑。

查看原始信息
LocalMark Studio
LocalMark Studio is a local-first Markdown editor designed for speed and privacy. What’s special here? Local-first storage: your notes live in your browser (IndexedDB). Real file tree: create folders + files, rename, delete. Command palette: press ⌘⇧P (Mac) / Ctrl⇧P (Windows/Linux). Smart paste: paste rich HTML and get clean Markdown. Live preview: split-pane preview with scroll sync. Extras: optional Mermaid diagrams + KaTeX math.
Hi Product Hunt 👋 I built LocalMark Studio because I wanted a Markdown editor that: works instantly doesn’t require an account doesn’t upload my notes anywhere still feels powerful and polished Most editors are either cloud-heavy or overly complex. LocalMark Studio focuses on local storage, performance, and a clean writing experience — while still giving you real folders, exports, and advanced Markdown features. Would love your feedback and feature ideas!
1
回复

@karthikponnam Beautiful UI, great job! And congrats on your launch!

0
回复

@karthikponnam Love the focus on speed, privacy, and simplicity LocalMark Studio hits the sweet spot between power and local control. 👌

0
回复

Wow, LocalMark Studio looks amazing! The local-first storage and real file tree are exactly what Ive been searching for. How does the smart paste handle complex tables from websites?

0
回复
If someone already uses a common setup (Obsidian + sync, VS Code + Markdown preview, Typora, or Notion for drafting), what’s the clearest ‘switching moment’ where LocalMark Studio wins—what job does it do better enough that a user would change behavior?
0
回复

Nice tool

0
回复

Congrats on the launch! 🚀 As a HK Markdown user, loving the local-first vibe—no cloud worries. File tree and smart paste are game-changers for quick notes. Dark mode soon? Upvoted! 📝

0
回复

Thanks @hkklaus97 ,

Yes updated and Dark Mode is Live

0
回复
#12
Design in Figma using Cursor Agent + MCP
Design automation in Figma using AI and natural language
92
一句话介绍:一款通过AI和自然语言实现Figma设计自动化的MCP工具,在Cursor编辑器内直接操控Figma,解决了设计师和开发者在手动更新设计、同步代码与设计稿时重复低效的痛点。
Design Tools Developer Tools Artificial Intelligence
设计自动化 AI设计助手 Figma插件 自然语言交互 代码设计同步 MCP协议 开源工具 生产力工具
用户评论摘要:用户普遍认可其连接AI与设计的价值,认为其“自然语言控制”理念强大。主要问题集中于:如何管理现有设计系统中的组件、如何限制AI修改范围以避免误操作、以及与Figma官方MCP方案的核心差异(强调其双向编辑工作流的独特性)。
AI 锐评

这款产品本质上是一个基于MCP协议的“翻译器”与“执行器”,其真正价值不在于创造了新的设计能力,而在于重构了设计工具的人机交互范式。它将Figma丰富的API封装成自然语言指令,让AI助理(Cursor Agent)从“旁观建议者”变为“直接操作者”,实现了从“描述设计”到“执行设计”的关键跨越。

其犀利之处在于两点:一是“双向实时同步”的野心,它试图打破代码与设计稿之间长期存在的镜像不同步的“幽灵”,让修改能在任一端发生并即时同步,这直击产品研发流程的核心痼疾;二是“非替代式”的集成思路,它不试图取代Figma或Cursor,而是作为智能中间层粘合两者,降低了用户的迁移成本和心理抗拒。

然而,其面临的挑战同样尖锐。首先,可靠性是悬顶之剑:自然语言的模糊性如何确保对复杂设计系统进行精准、可控的操作?一个误操作可能导致大规模设计污染,评论中关于“操作限制”的担忧正是于此。其次,其技术护城河可能较浅,严重依赖于Figma API和MCP协议,一旦Figma官方提供类似深度集成或MCP生态出现更强竞争者,其优势容易被稀释。最后,其目前价值更多体现在“自动化重复任务”,但对于需要高度创意和审美判断的核心设计环节,它能带来的增值有限。

总体而言,这是一款极具前瞻性的生产力工具,它精准地踩在了AI向应用层深度渗透的节奏上。但其长期成功,不取决于技术实现的精巧,而更取决于能否在“控制的精度”与“自动化的自由度”之间找到最佳平衡点,并构建起围绕复杂工作流的实际用例壁垒。

查看原始信息
Design in Figma using Cursor Agent + MCP
Connect your AI assistant to Figma through MCP. Create designs, update layers, and manage components directly from Cursor. Real-time bidirectional sync between your code and Figma designs.

Congrats on the launch! Love the natural language design automation in Figma.

2
回复
Cursor AI for Figma is the missing link between AI and design. It enables Cursor AI to read and modify Figma designs programmatically through natural language commands. What You Can Do: 🎨 Design Automation - Bulk update text content across hundreds of elements - Propagate component overrides instantly - Create and manage annotations with markdown support - Convert prototype flows to visual connectors 🔧 Smart Operations - Read design information and structure - Create frames, rectangles, and text elements - Modify layouts, colors, and styling - Clone, move, resize, and delete nodes - Export designs as images (PNG, JPG, SVG, PDF) 🤖 AI-Powered Workflows - Use natural language to control Figma - Automate repetitive design tasks - Batch process design elements - Real-time progress tracking Key Features: ✅ Easy Setup - Deploy to cloud in 5 minutes or run locally ✅ Free Forever - Deploy on Render.com's free tier ✅ Real-time Updates - WebSocket-based communication ✅ 40+ MCP Tools** - Comprehensive Figma API coverage ✅ Open Source** - MIT licensed, community-driven ✅ Cloud Ready - Access from anywhere with deployment guides Perfect For: - Design teams automating repetitive tasks - Developers building design systems - Product managers updating mockups - Anyone tired of manual Figma updates How It Works: 1. Deploy WebSocket server (5 min cloud setup) 2. Install Figma plugin from community 3. Install MCP server in Cursor 4. Start automating with AI! Tech Stack: Built with TypeScript, Model Context Protocol SDK, WebSocket (ws), and Bun runtime. Works seamlessly with Cursor AI editor.
1
回复

@vijay_chouhan Congrats on the launch Vijay, good luck.

0
回复

@vijay_chouhan Love this use of MCP. AI-driven, natural-language control over Figma without replacing its core tools is a powerful idea. Excited to see where this goes 🚀

0
回复

Wow, this looks amazing! Love the idea of using Cursor for Figma design. How does the component management work with existing design systems?

0
回复
When a team compares your approach to the emerging first‑party Figma MCP options and “context-only” Figma-to-code MCP servers, what are the one or two decisive differences that consistently make users choose (or switch to) your bidirectional editing workflow?
0
回复

This looks super powerful. Can users restrict the AI to certain frames, pages, or components to avoid unintended changes elsewhere?

0
回复
This has been a heavily requested feature for prototyping within Zentrik. Let's talk one day. We'd love to look at integration opportunities.
0
回复
#13
Festiveo
Discover festivals, plan your trips, and never miss a beat
89
一句话介绍:Festiveo是一款通过整合音乐节信息、演出阵容与行程规划工具,帮助乐迷在纷繁复杂的音乐节季中一站式解决信息筛选与行程安排痛点的应用。
Music Global Nomad Lifestyle
音乐节指南 行程规划 艺人追踪 活动发现 旅游科技 生活方式 娱乐应用 粉丝经济
用户评论摘要:用户正面评价其能减轻规划压力。主要建议集中在提升线下场景实用性,如增设离线访问功能以应对音乐节现场网络不稳定的问题,另有评论提议通过线下设展位进行推广。
AI 锐评

Festiveo切入的是一个表面热闹、实则信息碎片化严重的垂直领域——音乐节消费。其宣称的“一站式”体验,本质是扮演了“信息聚合器+轻量级规划工具”的角色,价值在于试图将分散在社交媒体、票务平台和粉丝社群的关键信息(阵容、日期、攻略)进行结构化处理,从而降低用户的决策与协调成本。

然而,其面临的挑战远比功能罗列更为深刻。首先,其核心壁垒在于数据的实时性与独家性。若仅抓取公开信息,极易被大型平台(如Songkick、甚至票务网站)的功能覆盖或边缘化。其次,用户评论中关于“离线访问”的建议,恰恰刺中了该产品核心使用场景的阿喀琉斯之踵:音乐节现场的网络瘫痪是常态。无法在最后100米提供可靠服务(如离线地图、日程、票证),线上规划得再完美也是空中楼阁。这暴露了其产品设计可能仍停留在“城市生活”的想象,而非基于泥泞草地的真实痛点。

真正的机会或许不在于做“大全”的指南,而在于深挖“规划后”的体验与社交闭环。例如,围绕已购票的用户构建场内社交、实时动态、应急服务,或与主办方合作提供独家内容与动线规划,从而从“工具”转向“服务”,建立更深的护城河。目前来看,Festiveo提供了一个合格的起点,但要想“永不掉拍”,它必须证明自己能听见并解决现场最嘈杂环境下的用户呼喊。

查看原始信息
Festiveo
Hey Product Hunt! 🎵 We built Festiveo to make festival season stress-free. Browse upcoming festivals, see lineups, track your favorite artists, and get insider tips. Whether you’re a festival newbie or a veteran, Festiveo helps you find your vibe and plan your experience from start to finish. Check it out: https://apps.apple.com/us/app/festiveo/id6755355854

Congrats on the launch! Love how it de-stresses festival discovery and planning.​

3
回复

@zeiki_yu Thank you!

0
回复

You could also promote this at the festivals with your own booth :)

1
回复

@busmark_w_nika Yea, haha, great idea!

1
回复

Looks great for planning ahead. Do you have plans for offline access during festivals? Connectivity is often rough on-site, and that can really affect usability.

0
回复
#14
ADB Wrench
ADB in your browser + AI assistant with no install required
87
一句话介绍:一款基于浏览器WebUSB技术的ADB调试工具,内置AI助手可将自然语言转换为ADB命令,解决了开发者在进行Android设备快速调试时环境配置繁琐、命令记忆困难的痛点。
Android Open Source Developer Tools GitHub
Android开发工具 ADB调试 浏览器应用 WebUSB AI编程助手 免安装 隐私安全 客户端运行 开源免费
用户评论摘要:用户反馈积极,认为基于WebUSB的浏览器方案是革命性的,能节省大量环境配置时间;赞赏其隐私优先、数据本地的理念。目前评论中未提出具体问题或改进建议。
AI 锐评

ADB Wrench 的“革命性”被过度聚焦于其技术载体——浏览器与WebUSB。这确实降低了入门摩擦,但其核心价值并非“在浏览器中运行ADB”,而是**在调试的“最后一公里”用自然语言交互替代了命令行记忆与检索**。这才是其宣称“解决Googling ADB命令”痛点的实质。

产品巧妙地用“免安装”作为钩子,但其真正锋芒在于将AI定位为“领域专家”(ADB专家),而非通用编程助手。这种垂直整合意味着更高的命令转换准确率与场景化理解,直击开发者上下文切换的成本。然而,“BYOK”模式在保障隐私的同时,也将成本与复杂度转嫁给了用户,可能成为大众化采用的隐形门槛。

其局限性同样明显:对无线调试、深度性能剖析等专业场景的无力,使其严格定位于“快速调试”这一细分场景。它更像是一把精致的“应急扳手”,而非替换整个工具箱。开源策略是明智的,能吸引开发者贡献以弥补功能深度不足,并建立信任。

总体而言,这是一款在精准痛点(命令记忆)上运用新技术组合(WebUSB+垂直AI)的优雅解决方案。但它并未重构Android调试工作流,而是优化了其中离散的、高摩擦的节点。其成功与否,将取决于垂直AI的实用精度,以及“免安装”的便利性能否持续抵消WebUSB连接可能的不稳定性与浏览器兼容性风险。

查看原始信息
ADB Wrench
Browser-based ADB tool via WebUSB. No SDK, no drivers, no install – just plug in and debug. Includes an AI assistant that runs ADB commands from plain English. BYOK (bring your own API key), zero tracking. Features: shell, logcat, file browser, app manager, screenshots, performance monitoring, and more. Everything runs client-side.
Hey Product Hunt! 👋 Built this because I got tired of two things: The Android debugging setup dance Googling ADB commands every single time So ADBWrench runs entirely in your browser (WebUSB) and has an AI assistant that knows ADB better than I do. Privacy-first: Bring your own API key, we don't store or track anything. Your device data stays local. Some things it won't replace: scrcpy for screen mirroring Full Android Studio for deep profiling Wireless ADB (WebUSB needs USB) But for quick debugging with natural language? This removes a ton of friction. Open source and free. Would love your feedback!
1
回复

@mukulhjoshi Hey Mukul! This is a fantastic tool! The idea of using WebUSB and running everything directly in the browser is a game-changer. It will definitely save a lot of time for developers looking for quick Android debugging without all the setup hassle. I love the privacy-first approach too, keeping everything local is always a plus. I’m excited to try it out!

0
回复
#15
Clodo
Execute outbound at the speed of thought.
82
一句话介绍:Clodo是一款通过单次自然语言指令,自动完成从挖掘高意向B2B买家到发送人性化个性化外联邮件的端到端平台,解决了销售团队在传统出海营销中工具链繁琐、触达不精准、沟通模板化且低效的核心痛点。
Sales SaaS Artificial Intelligence
B2B智能销售 出海营销自动化 基于意图的获客 个性化外联 AI销售助手 Y Combinator 实时信号追踪 客户信息丰富 无模板沟通 GTM策略
用户评论摘要:用户反馈积极,认可其基于实时购买信号和人性化沟通的理念。主要问题集中于产品原理的通俗解释及与竞品(如Octolens)的对比。创始人及时回应,用简单例子阐释了工作流程。
AI 锐评

Clodo宣称“Vibe GTM”和“无AI废话”,其核心价值主张在于将“提示词”范式从内容创作下沉至销售执行层,试图用单一接口取代由潜在客户挖掘、意图数据、信息丰富和序列邮件工具拼凑的传统工作流。这直指了B2B销售运营中工具冗余、数据孤岛和动作迟滞的痼疾。

其宣称的“由真实购买信号驱动”而非静态过滤器,是关键的差异化点。若其“全网实时信号”整合与解读能力足够深,确实能实现从“广撒网”到“精准收网”的质变,提升转化率并降低对收件人的骚扰。而“无模板、人性化”的个性化,则是对当前AI生成外联邮件陷入另一种刻板印象(过度使用变量、语气机械)的纠偏尝试,其“品味”的把握将是成败细节。

然而,产品面临几重考验:其一,技术壁垒,实时意图信号的准确性、噪音过滤及联系人信息的合规丰富是巨大挑战;其二,市场教育,说服销售团队将专业筛选逻辑转化为“一句人话”,并信任AI执行关键首触,需要过程;其三,竞争红海,它虽定位端到端,但每个环节都面临垂直领域强大对手的挤压。其真正的颠覆性不在于“AI写邮件”,而在于能否重构一个以“买方实时意图”为核心、而非“卖方流程”为核心的销售触发与执行范式。若成功,它将成为GTM的“神经中枢”;若流于表面,则可能只是又一个包装精美的自动化序列工具。

查看原始信息
Clodo
Clodo is Vibe GTM. Find high-intent B2B buyers with a single prompt. Clodo consolidates real-time signals from across the web, enriches contacts, and runs tasteful, fully personalized outbound—no templates, no AI fluff. Just outbound that converts. (Clean, scannable, perfect for PH feed + mobile preview)

Hey Product Hunt 👋

Excited to hunt Clodo today.

Built by a Y Combinator–backed team, Clodo is rethinking outbound for the AI era. Instead of stitching together prospecting tools, intent data, enrichment, and templated sequences, Clodo lets teams start with a single prompt—and handles the rest end to end.

What stood out to me:

Prospecting driven by real buying signals, not static filters

Personalized outbound that actually sounds human (no {{first_name}} spam)

A clear focus on reaching people who need the product now

If you’re selling B2B in 2026 and tired of traditional outbound workflows, this one’s worth a look. Curious to hear what the community thinks 👇🚀

10
回复
@prakash_sharma15 congrats on the launch
1
回复

@prakash_sharma15 Congrats on the launch Prakash. How do you compare to an Octolens or similar?

1
回复

Congrats on the launch! Love the real-time intent + truly human outbound vibe.

2
回复

@zeiki_yu thanks

1
回复

Hi! Co-Founder of Clodo here! Feel free to let me know about any comments, questions, or concerns!

0
回复

@prakash_sharma15 Hi, how does it work, could you explain it in a simpler language?

0
回复

@new_user___34620255be6c913c5c85d4c Sure! Happy to explain 🙂

In simple terms:

You tell Clodo who you want to sell to in plain English.

For example:

“People evaluating data platforms at mid-size SaaS companies”

Clodo then:

Finds companies showing real buying intent

Identifies the right decision-makers

Writes personalized outbound that sounds human

Helps you reach them at the right moment

So instead of juggling multiple tools, you start with one prompt and Clodo handles the rest.

0
回复
#16
Lekh AI
Private, offline AI for iPhone, and iPad
73
一句话介绍:Lekh AI是一款在iPhone、iPad和Mac上完全离线运行的本地AI助手,通过整合聊天、视觉、文档分析和图像生成等功能,解决了用户对隐私安全和持续订阅费用的核心痛点。
iOS Privacy Artificial Intelligence
离线AI 本地大模型 隐私安全 一次性付费 移动端应用 多模态AI 文档分析 苹果生态 端侧智能 AI助手
用户评论摘要:开发者自述为解决隐私和订阅费问题而创建此应用。用户主要询问两个问题:是否有安卓版本计划,以及该工具是否能有效用于代码生成。
AI 锐评

Lekh AI将“完全离线”和“一次性买断”作为核心卖点,精准切中了当前云端AI服务在隐私和商业模式上的两大普遍焦虑。其技术栈(MLX/CoreML)和集成的模型阵容(Gemma、Llama等)表明,它并非一个简单的玩具,而是试图将前沿开源模型生态与苹果设备硬件能力深度结合的严肃产品。

然而,其真正的价值与挑战皆系于“端侧”二字。价值在于,它构建了一个可信的数据边界,让敏感文档分析和私人对话得以在“黑盒”中完成,这对法律、医疗等专业用户具有独特吸引力。挑战则更为严峻:首先,设备算力与功耗的硬约束,必然使其在模型能力、响应速度和功能复杂度上,与云端服务存在代差,尤其在代码生成等复杂任务上,用户需大幅降低预期。其次,“一次性买断”模式在持续迭代、模型更新和算力成本攀升的AI领域,其长期可持续性存疑。

本质上,Lekh AI代表了一种对AI发展路径的“保守主义”选择——用性能的妥协换取控制的确定性和所有权的纯粹性。它并非面向追求最强能力的科技极客,而是服务于将隐私和成本置于首位的务实用户。在2026年,若端侧算力未有革命性突破,此类产品更可能占据一个精准但小众的利基市场,成为AI普惠浪潮中一个独特而坚固的“安全屋”。

查看原始信息
Lekh AI
Lekh AI is a native iPhone, iPad, and Mac app that runs powerful AI entirely on‑device. No cloud APIs, no subscriptions, and no data leaving your phone. It combines LLM chat, vision, PDF/document analysis, image generation, and voice in one offline assistant. Chat with models like Gemma, Qwen, Llama, Phi, Mistral, OpenELM Voice chat with Kokoro TTS No subscriptions. One‑time $2. 100% private. If you’re curious about what on‑device AI can do in 2026, this is it. 🚀
I wanted powerful AI without privacy trade‑offs or recurring fees. So I built a native Swift app that runs models locally with MLX/CoreML.
2
回复

@kaila_consulting_inc congrats on the launch.

0
回复

@kaila_consulting_inc Congrats man!

0
回复

Since siri is integrated to your app, it seems to be only on ios.
Are you planning to build the same product for android?
Could this tool be used for code generation effectively, what do you think?

0
回复
#17
Duckeebs Swapkey
Preview your keycap + keyboard combos
68
一句话介绍:一款允许机械键盘爱好者在购买前实时预览键帽与键盘搭配效果的在线工具,解决了用户因无法直观尝试而盲购高价键帽组的痛点。
Design Tools
机械键盘 键帽预览 个性化配置 购物决策工具 3C爱好者 外设社区 可视化工具 兴趣消费
用户评论摘要:用户肯定其实时预览核心价值,并提出了两项关键建议:一是建议开发AR/VR功能以增强体验,并指出应从AR起步以降低用户门槛;二是询问对特定键盘型号(Keychron K3)及人体工学键盘的支持计划。
AI 锐评

Duckeebs Swapkey切入了一个精准且高粘性的小众市场——机械键盘客制化。其真正的价值并非技术创新,而是作为“决策过滤器”和“社区催化剂”。它巧妙地将社群中长期存在的、依赖PS效果图和脑补的“云搭配”过程产品化、标准化,直接瞄准了群募(GB)模式中消费者“看图盲订”的核心焦虑。用轻量的在线工具降低了决策风险,实则是提升了整个客制化生态的交易信心与潜在转化率。

然而,其天花板也清晰可见。首先,工具的成功极度依赖键盘和键帽模型的数据库广度与更新速度,这需要与众多厂商和设计师建立合作,本质上是在做吃力不讨好的“基建”工作。其次,现有形式仍是“2D屏中3D”,体验壁垒明显。评论中提及的AR是更自然的演进方向,能将虚拟键帽叠加到用户实物的键盘上,实现真正的“试穿”,但这涉及更复杂的技术与开发成本。最后,其商业模式想象空间有限,若仅作为免费预览工具,其可持续性存疑;未来或可考虑通过促成交易抽佣、与品牌合作推广、或提供高级渲染服务来实现盈利。

总体而言,这是一个出色的“痛点挖掘”范例,用最小可行产品(MVP)验证了市场需求。但要从“有用的小工具”进化为“不可或缺的平台”,它必须在数据积累、技术体验和商业闭环上找到更坚实的支点。目前的68个投票数,既证明了核心圈层的认可,也暗示了其破圈之路的挑战。

查看原始信息
Duckeebs Swapkey
Ever wondered how a keycap set would actually look on your board before dropping $150 on a GB? We built a tool for that. SwapKey on Duckeebs lets you mix and match keyboards and keycaps to see real-time mockups. Pick a board, swap in different sets, and see what works before you commit.

Congrats on the launch! Love the real-time mockups before dropping on sets.

1
回复

The idea's great but l think it can work best with AR, VR tech.
Since VR setup is expensive for many customers, building the VR app only would diminish your target audience.
Build both(VR&AR) but start with an AR app. This's what l recommend.
Do you also consider AR/VR staff for your product?

0
回复

Congrats! 🚀 HK Keychron user here—excited to try this AI swap for previews on my K3. Ergo support soon? Upvoted! 🔑

0
回复
#18
Contactful.app
Your LinkedIn Relationship Memory
49
一句话介绍:Contactful是一款本地优先的LinkedIn关系管理工具,通过一键保存联系人、添加标签笔记及自定义流程,为销售、招聘等专业人士解决联系人信息易丢失、跟进混乱的痛点。
Chrome Extensions LinkedIn
LinkedIn客户关系管理 销售赋能工具 招聘流程管理 本地优先应用 隐私安全 浏览器扩展 联系人管理 社交销售 数据导出 轻量级CRM
用户评论摘要:用户反馈积极,认可其“LinkedIn的CRM”定位,尤其赞赏本地优先带来的隐私优势。开发者活跃,重点询问用户使用LinkedIn的最大痛点(寻找目标、记忆背景、持续跟进),并积极收集对自定义流程阶段的建议。
AI 锐评

Contactful精准切入了一个被巨头忽视的夹缝市场:LinkedIn平台上的轻量级、高隐私关系管理。其宣称的“本地优先”是核心利刃,直击专业用户对数据主权和隐私的深层焦虑,与主流云端CRM形成差异化。然而,这柄双刃剑的另一面也清晰可见:本地存储虽安全,却与跨设备同步、团队协作的现代工作流天然相悖,这可能将其长期限制在个人或极小团队的使用场景。

产品本质是将用户心智中散乱的Excel表格、聊天记录和浏览器书签标准化、流程化,其价值不在于技术创新,而在于体验整合。它试图将非结构化社交互动转化为可追踪的管线,这符合销售与招聘的效率追求。但真正的挑战在于,它需要用户形成持续手动更新的新习惯,这存在不小的行为摩擦。此外,其发展天花板明显受制于LinkedIn的开放生态,任何API政策的变动都可能成为致命风险。

总体而言,这是一款定位清晰、解决具体场景痛点的务实工具,但其“本地优先”的坚守与“团队协作”的潜在需求之间存在根本矛盾。它更适合作为自由职业者或小团队的高隐私辅助工具,而非寻求规模化增长的平台。其长期成功的关键,或许在于能否在“本地”与必要的“云端同步”之间,找到一个令用户信服的平衡点。

查看原始信息
Contactful.app
Contactful turns LinkedIn into your relationship memory. Save profiles in one click, add tags and notes, and move people through custom pipelines for recruiting, sales or networking. No more lost contacts, messy spreadsheets or forgotten follow-ups. Local-first, privacy-friendly and built for founders, recruiters and sales teams who want to turn connections into real opportunities, build pipelines and close more deals from LinkedIn every week.

👋 Hi Product Hunt! I’m Tomasz, the maker of Contactful.

Like most people who use LinkedIn seriously, I was connecting with dozens of great people… and then losing all context.
Who was this person? Why did we talk? What was the next step?
Everything disappeared into chats, bookmarks and spreadsheets.

So I built Contactful — a “relationship memory” for LinkedIn.

With one click, you can save any LinkedIn profile, add tags and notes, and move people through custom pipelines for:

  • sales

  • recruiting

  • networking

  • partnerships

No heavy CRM. No copying. No exporting chaos.
Just a clean, local-first way to keep track of people that actually matter.

I’d love your feedback on one thing:
What’s the hardest part of using LinkedIn for you right now — finding people, remembering context, or following up?

I’ll be here all day answering questions — thanks for checking it out 🙏

18
回复

👋 Quick addition — wanted to share more details!

What makes Contactful different:

✅ 100% local-first — your data never leaves your device (no cloud privacy concerns)

✅ One-click save from any LinkedIn profile (no copy-paste hell)

✅ Custom pipelines for sales, recruiting & networking

✅ Export to Excel/CSV anytime — your data stays yours

🎁 PRODUCT HUNT EXCLUSIVE:

Use code PH50 for 50% off any paid plan (3 months)

Our Core plan is free forever — 200 contacts/month, full local storage, complete export functionality.

Quick question: What's your biggest LinkedIn pain point right now?

A) Finding the right people

B) Remembering context (who's who, why you connected)

C) Actually following up consistently

Vote below! 👇 I'll respond to everyone today.

Thanks for checking us out! 🙏

9
回复

It's like a CRM for Linkedin. Nice app! Have a great launch today! 🙌

4
回复

@juliayugo yes, but a local-first! and that's a change ;) Thank you, Julia ;)

0
回复

A few more details for the curious:

🔒 Privacy: 100% local storage, zero cloud servers

🆓 Free tier: 200 contacts/month, forever

💰 Paid tiers: Starting at $5.99/mo (or 50% off with PH50)

🌍 Available: Chrome extensions

Questions? Drop them below — I'll answer everything! 👇

4
回复

Huge thanks to everyone who checked out Contactful today 🙏
If you tried it already — I’d love to hear what surprised you most (good or bad).

0
回复

We’re super close to Best of Today 🙏

If you use LinkedIn for sales, recruiting or networking — I’d genuinely love your feedback.
What’s the one thing you wish LinkedIn helped you remember better?

0
回复

One of my favourite things about Contactful is the ability to build custom pipelines for recruiting or sales right from LinkedIn.

What’s one pipeline stage you use most in your workflow — e.g., “Contacted”, “Interview”, “Follow-up”? 👇

0
回复
#19
Serro (Early Access)
Temporal knowledge graphs for fast moving engineering teams
43
一句话介绍:Serro为高速发展的工程团队构建时态知识图谱,在团队协作与AI代理并行的复杂场景下,解决信息碎片化、上下文同步滞后、协同开销巨大的核心痛点。
Productivity Software Engineering Meetings
工程团队协作 时态知识图谱 AI上下文管理 项目管理智能 组织知识图谱 协同效率 DevOps 流程智能化 信息溯源 团队协同
用户评论摘要:用户普遍认可产品概念,认为其切中痛点。主要问题与建议集中在:信息安全与权限管理机制、产品适用的理想团队规模、以及如何实现类似“git blame”的组织变更溯源功能。创始人回应积极,给出了具体应用场景示例。
AI 锐评

Serro的野心不在于成为另一个RAG或搜索工具,它试图成为工程组织的“时间层”——一个记录决策、代码、对话与目标之间动态关联关系的“活系统”。其核心价值主张犀利地指出了当前AI赋能团队的盲点:AI加速了代码产出,却加剧了人类的理解与协同负债。将Git的时态变更图谱理念移植到组织层面,是一个极具洞察力的类比,它瞄准的是“为什么”和“如何演变”的元认知问题,而非简单的“是什么”。

然而,其真正的挑战与价值同样巨大。首先,构建高保真度的时态知识图谱极度依赖深度、无摩擦的数据集成,这涉及代码库、通讯工具、会议记录、项目管理平台等,在安全与隐私至上的工程团队中推行,壁垒极高。其次,产品的成功不仅在于技术实现,更在于能否定义出像“commit”或“blame”一样普适、直观的组织行为原语。用户询问“组织git blame是什么”,恰恰点明了产品需要创造的新心智模型和交互范式。

目前来看,Serro更像一个前瞻性的基础设施提案,它能否兑现“10倍ROI”的承诺,取决于其图谱的“智能”密度——能否从嘈杂的数据流中自动提炼出关键决策、隐性依赖和真实影响,而非成为另一个需要手动维护的报告工具。如果成功,它可能重新定义工程管理的尺度;若失败,则可能沦为另一个复杂的仪表盘。其路径注定艰难,但方向值得深究。

查看原始信息
Serro (Early Access)
Teams are coding faster than ever, and context sharing has become a real bottleneck. Serro serves fast-paced engineering teams by helping them start harnessing the power of their temporal techno-organizational knowledge graphs. Meetings to prompts. Code to reports. Proactive context, automated rollups, and a 10x ROI on coordination overhead. Join our waitlist to lock in an early-bird discount.

Hey everyone, thanks for checking out Serro. We’re excited to share early access with PH today.

Everyone who signs up in the next 24 hours earns a life-time Early Adopter badge on our platform and you'll get to lock in a 50% discount for your company on the first year pricing regardless of the plan or size of team. If you're pre-funding, please leave a comment - I'll be happy to arrange a special startup discount for you :)

A little bit of context about why I started Serro:

Before Serro, I spent five years at Apple Ops building a data platform that processes production data for every Apple device across thousands of factory lines worldwide. It was deep, high-scale engineering—the kind of work I used to daydream about as a self-taught developer. Going from teaching myself to code → to Apple → to leading teams there was honestly a once-in-a-lifetime experience.

But when I moved from IC onto the management track, I immediately saw something that changed how I viewed engineering teams.

Only about 10% of middle management was actual decision-making. The other 90% was managing technical communication overhead for the team: summarizing, syncing, translating, and stitching together fragments of information just so everyone could stay aligned.

With AI, this problem has escaped management. It’s now a daily developer problem.

Every engineer is coordinating multiple AI agents while staying aligned with teammates who are all moving 10× faster. The bottleneck in modern teams isn’t execution anymore. It’s awareness. It’s how quickly humans and AI can share, understand, and reason about what matters in real time.

We quickly realized RAG alone isn’t enough. Search helps you find things, but it doesn’t help you understand how they changed, why they changed, or how they relate.

So we've taken inspiration from Git.

Git is a temporal change graph. It shows how systems evolve over time, and that simple idea has held the tech industry together for decades.

Serro applies that same idea to your organization.

We build a temporal knowledge graph that connects goals, decisions, conversations, and code into one living system of understanding.

It’s how we envision AI tools will graduate from interns to real teammates.

Git helped us understand code over time.

Serro helps you understand your organization the same way.

Thanks for being here. Start leveraging your organization's temporal context graph with Serro!

13
回复

@jakejooyoung Congrats on the launch — exciting times ahead! 🎉
If you ever need help with branding, UX/UI, MVPs, or web design, Opedia Studio specializes in building scalable digital experiences for web and mobile.

0
回复

@jakejooyoung Congrats on the launch Jake. This is very interesting but I immediately want to know how you deal with infosec. Who needs to know what and how the gaps that appear from the top down will imact a middle management user?

3
回复

@jakejooyoung congrats on the launch! Your landing page is one of the coolest ones that I've seen.

0
回复

Congrats on the launch! Temporal knowledge graphs for eng teams feel spot-on.

7
回复

@zeiki_yu Thanks Zeiki! Glad it resonates!

1
回复

Congrats on the launch! 🙌.

Love the concept of an AI technical project manager working in the background to capture decisions and context 🚀

I wonder what engineering team size is the sweet spot for Serro?

3
回复

@joe_suh thanks for the comment and support! We help small teams of 5-10 stay leaner longer regardless of whether the team is in a startup or a large enterprise

2
回复

That line is 🔥: “Git helped us understand code over time. Serro helps you understand your organization the same way.”

RAG/search finds artifacts, it doesn’t explain what changed, why it changed, and what it impacted across goals, decisions, convos, and code. The temporal change graph idea feels like the missing layer.

Curious: what’s your “git blame” equivalent for organizations?

3
回复

@monzures Thank you so much!

Yes git blame alludes to a powerful concept in git. It highlights git's usefulness in traceability and helping people understand the context of code evolution. (although fun fact: Fredrik Kuivinen, the original implementer of the feature in Git, expressed in hindsight that "praise" or a more neutral name might have been better and we agree)

So Serro can tell you:

“This approach we're taking is now out of sync with a decision made in this meeting.”

or

“Heads up: in yesterday’s platform sync, the team decided to move to token-based auth. The branch you’re working on still assumes session cookies.”

or

“Jake just submitted his PR implementing the new ownership model. You can now mark this line item as complete for your leadership update.”

Hope that answers your question!

2
回复

Just signed up. Looking forward to it!

1
回复

@sangho thanks for signing up! Excited to chat!

0
回复

Excited for this launch. This is a level of process intelligence that seems to be missing from the market right now, with everyone praying that something like Claude Code or Codex will magically become an expert in human taste and global/corporate context.

Well done, @jakejooyoung and team!

1
回复

Thank you for supporting us from day one! @lorenzo_swank_ 

0
回复
#20
Vocably (a language-learning tool)
AI-powered cross-platform dictionary and learning system.
42
一句话介绍:Vocably是一款AI驱动的跨平台词典与学习系统,主要解决中高级语言学习者在真实阅读、工作等场景中遇到生词时,无法高效查询、记忆和系统化复习的痛点。
Android Chrome Extensions Education Languages GitHub
语言学习 AI词典 跨平台应用 浏览器扩展 生词管理 间隔重复 词汇测验 个性化学习 中高级学习者 SaaS工具
用户评论摘要:用户肯定其作为浏览器扩展的便捷性(即点即译并保存学习)。创始人坦诚分享早期失败与持续迭代历程。主要问题集中于支持语言数量(现109种)及是否适配旅行、考试等特定学习目标。开发者回复称正开发按主题生成词库功能以满足该需求。
AI 锐评

Vocably呈现了一个经典且坚韧的独立开发者叙事:从三年前上线即流失全部550名用户的惨痛失败,到如今拥有每日活跃用户群,其核心价值并非在于技术上的颠覆,而在于对“学习流”场景的深度嵌入与坚持。

产品真正的锋利之处在于其“从查询到学习”的无缝管道设计。它精准切入中高阶学习者“在真实语境中遇到生词”这一最高频场景,通过浏览器扩展这一最轻便的入口,将“翻译”这一瞬时动作,一键转化为“加入学习计划”的长期行为。这解决了传统词典工具与记忆工具(如Anki)割裂的核心痛点,构建了一个闭环的学习微习惯。

然而,其挑战也同样明显。首先,其模式严重依赖用户的主动阅读与查询意愿,属于“被动触发式”学习,对需要系统化构建词汇基础的初学者并不友好。其次,尽管引入了AI并计划推出主题词库,但其核心学习机制(生词本+测验)与传统工具并无本质差异,AI的深度个性化赋能(如根据用户已知词汇智能推荐阅读材料、生成个性化例句)仍有巨大探索空间。最后,跨平台扩展是双刃剑,在带来入口便利的同时,也极大增加了维护与体验一致性的成本。

总体而言,Vocably的价值在于它作为一个“不那么性感”的工具,切实地黏附在用户真实的学习工作流中。它证明,在AI喧嚣的时代,将简单需求做透、提供稳定可靠的服务,并能与核心用户建立紧密反馈循环,依然是中小型产品存活乃至焕发新生的关键路径。其未来的天花板,取决于能否从“生词记忆管家”升级为“主动学习规划师”。

查看原始信息
Vocably (a language-learning tool)
In the past 3 years (after the first launch), Vocably became smarter (thanks to AI), released as iOS and Android apps (and 90+ new versions on those apps), became available not only as Chrome, but also Safari, and iOS Safari extension (Firefox is coming), and became a more engaging learning tool with various quizzes and questions.

My first launch on Product Hunt was 3 years ago. It brought me my first 550 users.

I lost every one of them in 24 hours. I didn’t know why, cause I didn’t have analytics or a feedback system 😭

The only thing I knew for sure was that 550 people were motivated enough to register.

It’s been 3 years, and I am still improving this language-learning tool.

The interface got slicker. The learning process got better. The tool got smarter. And I don’t feel lonely anymore because there are hundreds of people who rely on Vocably every day. I am in contact with many of them, and I only see the sharpest, most articulate, and most friendly users a founder can dream about ❤️

9
回复

What languages does it support now?

3
回复

@paul_richards1 currently, 109.

1
回复

Very cool use of a Chrome extension!!!

It translates words you don't know + with one click you can save them to get a reminder later to actually learn that word. Going to use it from now on ❤️

3
回复

@pha thanks for your support, Peter! Feel free to message me if you have any questions or suggestions.

1
回复

This looks awesome - does Vocably adapt to different learning goals like travel, work vocab, or exams?

3
回复

@liat_niederman thanks, Liat!

I made Vocably to be a tool that supports people who achieved A2+ level and who feel ready to start using a new language. Basically, if you have a reason to look up or translate new words and then learn them, then you probably have a good reason to use Vocably. I am currently working on a feature that allows you to ask the tool to generate a collection of words related to a specific topic (for example, travel, animals, or popular idioms). I think this will better suit the use case that you described. It's coming.

2
回复
I now have 87 days streak in Vocably (could have been more but I missed one day during vacation 🥲)
1
回复

@mary_grigoryeva Keep it going, Mary! 💪

0
回复